Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

давать - ю δίνω την -

  • 1 δίνω

    (αόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ:
    δόθηκα) μετ. 1) давить, подавать; передавать; вручать; δώσε μου το μαχαίρι дай мне нож; να τού δώσεις το βιβλίο μου передай ему мою книгу; ο θείος της της έδωσε ένα σπίτι её дядя дал ей в приданое дом;

    δίν τό χέρι μου — подавать, протягивать руку;

    δίνω μ' ενοίκιο — давить напрокат;

    δίν κάτι δανεικά — давать что-л, в долг;

    δίνω τό φάρμακο — давать лекарство;

    2) отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.);
    3) давать (тж. в подарок), раздавать, распределять;

    δίνω ψωμί σε όλους — раздавать всем хлеб;

    έδωσε σε όλους από ένα μολύβι он всем подарил по карандашу;
    4) давать, предоставлять;

    δίνω άδεια — давать разрешение; — разрешать, позволять;

    δίνω προνόμιο — давать привилегию;

    μας έδωσε την δυνατότητα... он нам предоставил возможность...;
    5) давать милостыню;

    αυτός ποτέ δεν δίνει (ελεημοσύνη) — он никогда не подаёт (милостыню);

    6) давать, платить; предлагать (цену);

    τί δίνεις στον κηπουρό; — сколько ты платишь садовнику?;

    πόσα σρύ δίνουν γιά αυτοκίνητο; — сколько тебе предлагают за машину?;

    7) продавать; уступать (за какую-л. цену);

    τό δίνει το σπίτι του — он продаёт свой дом;

    τί θέλει γιά να μας το δώσει; за сколько он нам хочет его уступить?;
    8) приносить доход, давать прибыль;

    δίνω κέρδος — давать доход;

    δίνω οφέλεια — приносить пользу;

    ο κήπος τού δίνει πολύ λίγα — сад ему приносит очень мало дохода;

    9) выдавить замуж, отдавать (за кого-л.);
    τίς έδωσαν όλες τίς κόρες τους они выдали замуж всех своих дочерей;

    δίνω την κόρη μου σε... — выдавать дочь за...;

    10) бить, ударять; дать (разг);
    δώσε του κάμποσες дай ему хорошенько; 11) см. δίδω 2;

    δίνω τραπέζι — давать обед;

    12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного):

    δίν ξύλο — бить, избивать;

    δίνω κλωτσιά — пинать;

    % лягать;

    δίνω γροθιά — ударить кого-л. кулаком;

    δίνω πιστολιά — выстрелить из револьвера, пистолета;

    δίνω ντουφεκιά — выстрелить из винтовки;

    δίνω μαχεριά — ударить ножом;

    δίνω φωτιά — поджигать;

    δίνω φίλημα — целовать;

    δίνω όρκο — давать клятву; — клясться;

    δίνω τέλος — кончить;

    δίνω πίστη — верить, доверять;

    δίνω συνταγή — выписывать рецепт, прописывать лекарство;

    δίνω παράσταση — давать представление;

    δίνω τό

    παράδειγμα подавать пример;

    δίνω διαταγή — подавать команду, приказ;

    § δίνω πίσω — отдавать обратно, возвращать;

    δίνω ακρόαση — а) слушать; — выслушивать; — б) давать аудиенцию;

    δίνω προσοχή — быть внимательным, обращать внимание;

    δίνω τό λόγο — предоставлять слово (на собрании);

    δίνω λόγο — или τον λόγο μου — давать слово, обещать;

    δίνω τό λόγο της τιμής μου — давать честное слово;

    δίνω λόγο — или δίν λογαριασμό (των πράξεων μου) — давать отчёт, отчитываться (за свои поступки);

    δίνω χέρι — помогать;

    δίνω αναφορά — а) отдавать рапорт, рапортовать; — б) ирон. докладывать, доносить;

    δίνω σημασία — придавать значение;

    δίνω σε κάποιον να καταλάβει — а) давать кому-л. понять; — б) подробно объяснять кому-л.;

    δίνω αέρα σε κάποιου — многое позволять, давать волю кому-л.;

    μου δίνει στα νεύρα — он мне действует на нервы;

    δίνω τό κεφάλι μου — я готов голову дать на отсечение;

    του δίνω — уходить, смываться;

    να δώσει ο θεός να... дай бог, чтобы...;
    να μη το δώσει ο θεός не дай бог;

    δίνω σημεία ζωής — подавать признаки жизни;

    δίν καί παίρνω — разыгрывать из себя важную персону;

    του δίν (δρόμο) — прогонять;

    δίνε του уходи, убирайся; тоб 'δωκε τα παπούτσια στο χέρι он его выпроводил;
    του 'δωκα και κατάλαβε я ему задал (трёпку);

    δίνω τόπο της οργής ( — или στην οργή) — сдерживать гнев;

    δώσ' του νάχει ему дай только волю;
    δωσε-δώσε или εδωσ' εδωσε с большим трудом; δώσεδώσε τον πήρε ο ΰπνος он с большим трудом уснул;

    (δεν) μρύ δίνει χέρι — это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах;

    δίνομαι — предаваться, отдаваться;

    δίνομαι στην επιστήμη — отдаваться науке

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δίνω

  • 2 υπόσχεση

    [-ις (-εως)] η обещание; обязательство;

    δίνω την υπόσχεση — давать обещание, обещать;

    κρατώ την υπόσχεση (μου) — выполнять (своё) обещание, держать слово;

    παραβαίνω την υπόσχεση (μου) — нарушать (своё) обещание;

    είναι όλο υπόσχέσεις — это одни только обещания;

    έδωσαν αμοιβαίαν υπόσχεση γάμου — они решили пожениться, они дали друг другу слово

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υπόσχεση

  • 3 μάχη

    η битва, сражение, бой; борьба;

    μάχη της σοδειβς — битва за хлеб (партизанское движение за спасение урожая от гитлеровцев);

    τό πεδίο της μάχης — поле битвы;

    μάχη σώμα προς σώμα — рукопашный бой;

    δίνω μάχη — давать бой;

    κερδίζω την μάχη — выиграть сражение;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μάχη

  • 4 δίδω

    (αόρ. έδωκα и έδωσα, παθ. αόρ. εδόθην) μετ.
    1) см, δίνω 1, 3, 4, 5, 8; 2) давать, организовывать; устраивать;

    δίδω χορόν — давить бал;

    3) дарить, (от)давать;
    έδωκε την περιουσίαν του εις το κράτος он отдал своё имущество государству; 4) назначать; δώσατε μου ώραν ακροάσεως назначьте мне час приёма;

    § δίδω αφορμήν — давать повод;

    δίδω μαθήματα — давать уроки, обучать;

    δίδομαι — даваться, передаваться, отдаваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δίδω

  • 5 κατεύθυνση

    [-ις (-εως)] η
    1) направление, курс (тж. перен.); направленность;

    δίνω κατεύθυνση — направлять, давать направление;

    μεταβάλλω ( — или αλλάζω) κατεύθυνση — менять курс, направление;

    παίρνω άσχημη κατεύθυνση — идти по неправильному пути;

    προς αυτήν την κατεύθυνση — в этом направлении;

    προς όλες τίς κατεύθύνσεις — по всем направлениям;

    σε όλες τίς κατεύθύνσεις — во всех направлениях;

    με κατεύθυνση προς... — в направлении на..., по направлению к...;

    2) направление, наведение, нацеливание;

    κατεύθυνση του πυρός — направление огни;

    3) устремление (взгляда и т. п.);
    4) руководство; указание; директива;

    γενική κατεύθυνση — общее указание, директива

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατεύθυνση

  • 6 συμβουλή

    η
    1) совет, рекомендация; наставление;

    ιατρική συμβουλή — совет врача;

    φιλική συμβουλή — дружеский совет;

    ακούω την συμβουλή — прислушиваться к совету;

    ακολουθώ τίς συμβουλές κάποιου — следовать чьйм-л. советам;

    2) консультация;

    γραφείο συμβουλών — консультация (учреждение);

    γραφείο νομικών συμβουλών — юридическая консультация;

    δίνω συμβουλή — консультировать, давать консультацию

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συμβουλή

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»